Meet Me In My Words:
This poem isn’t about a person so much as a pattern — the way unhealed pain can twist itself into pursuit, entitlement, and harm. The Helpless Thing That Just Wants Love was written to explore how longing, when left unattended, can become consuming, and how understanding someone’s suffering does not require sacrificing oneself to it. This poem holds space for compassion without access, empathy without self-erasure, and the difficult truth that some pain must be witnessed from a distance in order for safety to remain intact.
This poem is a declaration. Quarencia names the place of inner ground I will no longer surrender — the space where my body, boundaries, and truth align without negotiation. In bullfighting, a bull’s querencia is the place where it regains its strength and clarity, not through aggression, but through rootedness. This poem takes that idea inward. It is about claiming safety as a right, not a reward; about power that comes from staying rather than reacting; about the moment you stop leaving yourself in order to survive. Quarencia is not a warning or a threat — it is a statement of permanence.
This poem uses the story of the Buddha’s awakening as a mirror rather than a destination. Sitting Under the Bodhi Treeisn’t about reverence or doctrine — it’s about the quiet, difficult choice to stay present with what arises instead of fleeing from it. Writing it was a way of recognising my own moments of awakening, not as flashes of transcendence, but as acts of steadiness: sitting with fear, desire, doubt, and pain long enough to see that none of them are who I am. This poem is about healing that happens without spectacle — the kind that begins when we stop running and learn how to remain.
This poem comes from practising something that goes against nearly every instinct I have: not fixing, not solving, not turning discomfort into action. What Do I Do? Nothing. is about sitting with what arises instead of fleeing from it — letting sensations move through without immediately responding, improving, or narrating. Writing this was an exercise in restraint and trust, a reminder that presence doesn’t always require intervention, and that sometimes the most healing response is simply staying where you are and allowing the moment to be what it is.
This poem was written alongside my reading of Radical Acceptance, and it reflects something deceptively simple and profoundly difficult: the willingness to look at what still hurts without trying to fix it, explain it, or outrun it. The Bandaged Place isn’t about reopening old wounds, but about turning toward them with steadiness and care — allowing pain to exist without judgment or urgency. Writing it was an act of staying present with what I’ve learned to keep covered, and of practising acceptance not as resignation, but as a quiet form of self-loyalty.
This poem comes from a place of grounding rather than escape. It isn’t an argument against memory or hope, but a return to the body — to the only place where healing can actually happen. When trauma pulls us backward and fear pulls us forward, the present can feel easy to abandon. Writing this was an act of coming back: to breath, to weight, to the quiet truth that now is often far safer than the stories my nervous system is trying to tell me. There Is Only This is a reminder to myself that repair doesn’t happen in the past or the future — it happens here, in the moment that is actually alive.
This poem is about Mohini, a white tiger whose life has stayed with me for years — not as a symbol of rarity, but as a mirror. She was admired, managed, controlled, and called “lucky,” while being slowly erased of choice and wildness. Writing this wasn’t about retelling her story so much as listening to what it reveals about us: how often captivity is dressed up as care, how often survival is mistaken for consent, and how frequently the door is visible long before we’re ready to touch it. Mohini is not an accusation. It’s an invitation — to notice the cages we’ve learned to live inside, and to remember that freedom, while frightening, was never impossible.
This poem is a vow rather than a declaration of arrival. Yet holds space for incompletion without surrender, reframing uncertainty as movement and becoming as an ongoing act of courage. Centred on a promise made inward—to the younger, hopeful self that still believes—it insists that growth is not measured by speed or certainty, but by the refusal to quit.
This poem honours a love that enters not because something is missing, but because something complete makes room. A Beautiful Violation Of My Solitude reflects on the quiet astonishment of allowing another person into a life built on competence, independence, and chosen isolation. It is not a surrender of self, but an expansion—an acknowledgment that love can arrive without erasing what came before, and that the most meaningful disruptions are the ones that leave us more fully ourselves.
This poem uses the physical logic of traffic—direction, instinct, and muscle memory—to explore how safety learned in one place can become vulnerability in another. Moving between Canada and Australia, it traces the disorientation that occurs when love rewires the body’s expectations, and the quiet devastation of returning to an environment that still punishes openness. At its core, the poem reflects on how learning to let one’s guard down is not reversible, and how forgetting where danger comes from can be the most painful consequence of finally being loved.
This poem speaks to those who have learned to absorb harm effortlessly while treating kindness as suspect. Let the good in explores the imbalance many survivors carry—how negativity is granted immediate access while praise is questioned, deflected, or dismissed—and reframes acceptance as a rational, evidence-based choice rather than blind optimism. Grounded in community, chosen family, and lived proof, the poem offers a quiet argument for re-learning trust: not by denying pain, but by finally allowing goodness to occupy the space it has already earned.
This poem uses the language of consent and contract to describe a love that arrives unexpectedly and alters the body, the nervous system, and the shape of daily life. I Didn’t Consent To This is not a rejection of love, but an expression of awe at its quiet power—how safety, confidence, and belonging can enter without warning and become essential. What begins as surprise becomes devotion, honouring a partnership that transforms not through force, but through presence.
This poem names a form of harm that hides behind legitimacy: the strategic misuse of institutions to pursue, isolate, and exhaust a person without ever appearing overtly violent. Pursuit Through Systems traces how authority is leveraged, recycled, and redeployed when one channel fails—how allegations migrate, narratives are laundered, and procedure becomes a weapon. It is not about a single accusation or forum, but about the pattern itself: a sustained campaign that relies on repetition, attrition, and plausible deniability until the target becomes easier to remove than the truth they carry.
This poem examines how harm is neutralized not through denial, but through procedure. It traces the way institutions convert unresolved wrongdoing into administrative stability—how facts are managed, witnesses are displaced, and memory is reframed as liability. Due Process is not about justice failing loudly, but about how systems succeed quietly: by exhausting the person who remembers until continuity is restored and accountability becomes unnecessary.
This poem examines credibility laundering not as a metaphor, but as a mechanism: a slow, institutional process by which harm is neutralized, memory is destabilized, and truth becomes professionally inconvenient. Rather than focusing on a single individual, it traces how reputations are cleaned through proximity to prestige, how ethical authority is purchased and maintained, and how those who refuse silence are quietly displaced. What follows is not an accusation shouted, but a system documented—one that survives by making exposure feel transgressive and remembrance feel impolite.
This poem approaches childhood abuse through the language of architecture and endurance rather than confession. It uses the haunted house as a misdirection—an image people recognize and feel comfortable naming—before revealing that the true site of haunting is the survivor themselves. Set against the vast indifference of the prairies, it examines how terror becomes structural, how survival is mistaken for wholeness, and how what “endures” often does so by relocating inward. This is not a story about what happened, but about what remains functional long after the visible damage has been erased.
This poem explores dynamics that can emerge inside families shaped by control, denial, and inherited silence. Written in the third person, it draws on emotional realities many people recognize but struggle to name. It is not a literal account of events or specific individuals. Instead, it is an examination of how systems can distort memory, loyalty, and identity over time. It is meant to be challenging. It is meant to open space for reflection.
This poem understands love not as intensity or performance, but as the invisible structure that allows a life to stand. The Substrate of My Heart explores partnership as infrastructure—quiet, load-bearing, and enduring—where safety replaces vigilance and continuity replaces effort. It is a meditation on mature love as something that disappears into function, becoming the steady ground from which work, rest, grief, and growth are all able to unfold without fear of collapse.
This poem reflects on the quiet wisdom that emerges with time—the understanding that what once felt like loss can later reveal itself as redirection. Looking at the Past to Trust the Future explores how our early certainties are shaped by limited experience, and how the futures we once mourned might have constrained the lives we were meant to grow into. It is an offering of trust grounded not in optimism, but in evidence: the recognition that what did not work often made room for deeper love, wider worlds, and versions of ourselves that required distance, movement, and better care to exist at all.
This poem embraces identity as inevitability rather than effort, offering permission to stop resisting one’s own nature. I Am Snow, So I Will Fall is about letting oneself move as they are meant to move—soft, quiet, and transformative without force. It reframes falling not as failure, but as fulfilment: a trust in season, gravity, and the truth that becoming fully oneself often begins with surrender rather than striving.
This poem is a reckoning with the quiet exhaustion that comes from a lifetime of overconsent—of saying yes as a reflex rather than a choice. I Have Spent All My Yeses (And None of Them on Myself) explores how agreement becomes a form of labour, how generosity can be drained of selfhood when it is never reciprocated. It speaks to the moment of recognition when care must be reclaimed, and when learning to say no becomes the first honest yes to one’s own life.
This poem marks a definitive ending—the moment of stepping off a cycle that was never chosen but long endured. This Is the Period speaks to the experience of leaving something that functioned like slow erasure, a familiar swamp that confused survival with belonging and decay with home. It is a collective exhale for anyone who has exited a place that kept them tethered to harm, and a declaration of forward motion: clean, unencumbered, and finally free to become who they are without obstruction.
This poem confronts the lived reality of chronic illness not as a battle to be won, but as an ongoing, intimate negotiation with a body that no longer feels trustworthy. This Body Is a Betrayal gives voice to the grief, exhaustion, and fractured sense of safety that come from living inside pain that originates from within. It is not a rejection of the body, but an honest reckoning with the strain of staying—of choosing life, presence, and persistence even when comfort is no longer guaranteed.
This poem is a declaration of withdrawal rather than confrontation—a refusal to continue supplying attention to systems that thrive on reaction rather than resolution. I’m Done Feeding the Machine explores the quiet power of disengagement, framing attention as labour and silence as strategy. It speaks to the moment of clarity when participation is no longer mistaken for impact, and when reclaiming one’s energy becomes an act of self-preservation rather than avoidance.
This poem challenges the impulse to sort people into simple categories of healthy and toxic, good and bad, inviting a more honest reckoning with shared imperfection. Everyone Is Toxic explores the idea that harm often emerges not from malice, but from unexamined wounds and outdated survival strategies. Without excusing harm or dismissing the need for accountability and boundaries, the poem argues for curiosity over condemnation—and for the radical possibility that compassion and responsibility can coexist in the difficult, ongoing work of being human together.
This poem interrogates the narrow scripts of femininity that reward women for being beautiful, compliant, and consumable, while punishing them for being changed by experience. Just a Little More Medusa Than Marilyn Monroe uses myth and iconography to contrast ornamental softness with earned power, asking what happens when a woman refuses to remain harmless for the comfort of others. It is a meditation on survival, anger as intelligence, and the radical act of choosing presence over palatability in a world that prefers women admired rather than fully alive.
This poem is an act of consent—to presence, to authorship, and to the ongoing work of becoming oneself without apology. Inspired by Simone de Beauvoir’s words, The Great Adventure of Being Me reframes identity not as a fixed destination, but as a lived, evolving commitment. It speaks to the courage required to remain intact in a world that often rewards self-erasure, and to the quiet radicalism of choosing curiosity, agency, and fidelity to one’s own unfolding over inherited scripts or borrowed expectations.
This poem reframes the idea of unrealized potential, rejecting the notion that survival is a lesser outcome than becoming. Becoming Was Never the Failure speaks to the truth that many people did not fall short of who they could have been—they became exactly who their circumstances required in order to endure. It honours adaptation as intelligence rather than deficiency, and marks the quiet, powerful moment when survival gives way to choice. This is a poem about self-compassion, reclamation, and the rare grace of discovering that growth is still possible once safety is no longer in question.
This poem explores the quiet, often unexamined truth that much of what we praise as strength, resilience, and self-sufficiency is born not from abundance, but from absence. How Much of Me Is Compensation? considers the ways people adapt to what was denied them—how vigilance becomes wisdom, competence becomes survival, and endurance becomes identity. It is not an indictment of who we become in response to harm, but a tender inquiry into what those adaptations cost, and who we might have been if resilience had not been a prerequisite for existing at all.
For The Words That Found you
Thank you for finding your way here. The fact that you’re even considering supporting my writing means more than I can put into words or fit into a sentence.
Why Your Support Matters
Writing is where I pour my heart—wrestling with the unspoken, chasing beauty through language, and turning ache into something that might feel like recognition when it lands in someone else’s hands.
But writing also takes time and resources, and support from readers like you makes it possible to keep going. Your generosity fuels quiet mornings at the keyboard and late nights when the words won’t let me sleep.
If my work has found you—if a line has lingered, if a poem has felt like yours—your support helps ensure more words can find their way into the world.
Keep My Words Alive
Whether it’s through a donation, purchasing a book, sharing my work, or simply showing up to read, know that your presence here matters. Every act of kindness keeps the words alive.
Thank you, truly, for carrying them forward with me.
This poem marks a deliberate turning point: not self-love declared prematurely, but self-harm consciously ended. Ceasefire frames acceptance as a strategic decision rather than an emotional breakthrough—an agreement to stop treating the self as an enemy while acknowledging that affection may come later. It holds optimism without erasing damage, offering a vision of peace that is tentative, earned, and quietly radical: the permission to exist, unfinished, without continuing the war.